Алекс, португальского там нету? Испанский конечно похожий, но точность моего перевода будет не высокой. "Для сварки всех металов включая нержавейку, чугун, никель и латунь. Применяется для ремонта велосипедов, металической мебели, радиаторов и тд. Внимание-ингридиенты вредны для здоровья. Могут вызывать тяжелые заболевания глаз, кожи и легких. Избегайте контактов паров ингридиентов с глазами, кожей , не вдыхайте пары. После использования хорошо вымыть руки, использовать сильную вытяжную вентиляцию. Во время работы не пейте, не курите и не принимайте пищу" Перевод больше смысловой чем дословный.